- Al via la quarta edizione di “Cicchettando per Ciosa”: la tradizione gastronomica di Chioggia in gara
- Venerdì 4 aprile ritorna la “Notte del Classico”
- Verde pubblico, iniziato lo sfalcio dell’erba
- Arena Duse, iniziata l’installazione dei pannelli fotovoltaici
- Rubano una bici elettrica a Chioggia, ladri individuati grazie al Gps
- Domenica 6 aprile Chioggia si colora con la festa dei fiori!
- Domenica 30 marzo a Chioggia un omaggio ad Edith Piaf con “La Vie En Rose”
- Un successo il “Caffè Letterario di Primavera”. Prossimo appuntamento il “Maggio dei Libri”
- Domenica 30 marzo a Chioggia giornata di recupero del mercato
- Auto nel canale, il sindaco: “Chi ha salvato la vita ai due occupanti merita un encomio”

Mi chiamano Sara, vivo da sempre a Chioggia e sono nata il 12 ottobre 1979.
Lo stesso giorno nel 1492 Cristoforo Colombo scoprì l’America. Dal genovese ho imparato che l’America è quasi sempre dove non te l’aspetti. Lo stesso giorno nel 1938 iniziarono le riprese del film Il Mago di Oz, tratto da uno dei miei libri preferiti. Sono sempre alla ricerca di qualcosa, da qualche parte Over the Rainbow.
Dal 2005 il 12 ottobre è anche il Chocoday, il giorno della Festa del Cioccolato. Lo ammetto, ho un problema, sono una Chocoholic o, se preferite, una chocolate-addicted. Ho una dipendenza totale verso questo nettare degli dei. Adoro la cioccolata calda con un pizzico di cannella, le praline al cioccolato fondente con menta o con rum, la nutella.
Tra un cioccolatino e l’altro lavoro in campo turistico, nel tempo libero mi piace leggere e scrivere, ascoltare musica, cucinare, fare balocchi e decorazioni, girare il mondo per poi tornare sempre, perché “non c’ è posto più bello della propria casa” (Dorothy, Il Mago di Oz).
Colleziono le guide della National Geographic ma non disdegno le Lonely Planet. Amo spudoratamente i Cranberries ed il natale, le cose di una volta, i gatti ed il colore bianco. Sono una Bilancia, ma a casa tengo solo una bilancia per la cucina.
La mia frase preferita è “You are nevere given a wish without being given the power to make it true. You may have to work for it, however”, che mi piace tradurre così: “ Se possiedi un desiderio, in te c’è anche la possibilità di realizzarlo. Anche se ti costerà fatica“ (Illusion, R. Bach).